O Carnaval é uma das mais importantes datas festivas do mundo ocidental. Símbolo de alegria, dança, música e cor, esta época é também um ícone no que toca à alimentação. Apresentamos aqui 5 pratos típicos do Carnaval português: um conjunto de doces e salgados que fazem as delícias dos lusitanos, numa festividade marcada pela abundância.
Feijoadas
The feijão chegou à Europa Ocidental na primeira metade do século XVI pelas mãos do Papa Clemente VII. Este Papa recebeu das Índias Ocidentais umas estranhas sementes em forma de rim e ordenou a um frade, Piero Valeriano, que as semeasse. Os resultados foram bastante promissores, já que os feijões, para além de nutritivos, eram bastante agradáveis ao paladar.
The feijoadas rapidamente ganharam popularidade em terras lusas e, hoje, são um dos mais pratos típicos consumidos na época do Carnaval! Com um sabor intenso e grandes propriedades nutritivas, as feijoadas são o prato ideal para conferir força e saciedade no período que antecede a quaresma.

Se a base é sempre a mesma – feijão – em cada região de Portugal o prato foi sofrendo pequenas variações. Thus, in the Beira Litoral, a tradição manda que se prepare uma feijoada com orelheira e nabos, acompanhados da respetiva rama. Já no Portothey make big feijoadas, with the feijão sharing the limelight with the guts . At Trás-os-Montes, the feijão comes with the products of smokehouse and us Açores, é acrescentado o fennel para diminuir os riscos da temida flatulência.
Mas independentemente do modo de confeção, há algo com que todas as regiões concordam: manda a tradição que a feijoada seja always accompanied by rice, e existe mesmo uma explicação científica para o facto: é que este cereal melhora a qualidade das proteínas do feijão.
No Norte, o arroz é normalmente preparado no forno, e servido no recipiente em que foi cozinhado (preferencialmente, de barro).
Cozido à Portuguesa
A palavra carnaval tem origem na expressão ?goodbye meat?. Isto acontece porque, no dia seguinte ao Carnaval, tem lugar a ?Quarta-Feira de Cinzas?, que marca o início da Quaresma e da abstinência dos católicos.
For this reason the terça-feira de carnaval e o domingo anterior à Quaresma (conhecido como Fat Sunday) são dias de algum overeating. Estas duas datas estão associadas a excessos, abundância e ao consumo de diversas fatty meats, em contraposição com os dias magros típicos da Quaresma.
The Cozido à Portuguesa é preparado com variados tipos de carne e vem sempre acompanhado com enchidos. É um dos pratos típicos do Carnaval.
Carne de Vaca, carne de porco e galinha fazem, normalmente, parte de um cozido à portuguesa. Também não pode faltar a entremeada ou o entrecosto.
As for sausages, smoked pork belly, smoked bacon chouriço de carne and blood, black pudding and flour mill, são algumas das opções.
Mas o cozido não é feito só de carne e enchidos. A juntar a estes ingredientes principais, temos as batatas cozidas, a cenoura, o nabo, a couve e, para os mais atrevidos, orelha e rabo de porco!
Em tempos antigos, a matança do porco fazia-se na época do Natal e as carnes mais gordas eram salgadas pelas famílias para serem saboreadas apenas no Carnaval. Ears, muzzle, whiskers and tails eram as partes do porco reservadas para degustação no ?Domingo Gordo?.
Bulho with Transmontana shells
Bulho, butelo e casulas são nomes culinários desconhecidos para a maior parte dos portugueses, mas não para o Transmontano peoplewho knows very well what this delicacy consists of!
For the record, the butelo é um enchido recheado com ossos (sim, leu bem, bone-in) served normally with feijões verdes called chasubles.
The casulas (shells) são feijões que foram apanhados ainda verdes. Antes do seu consumo, devem ser demolhados em água fria por doze horas.
A tradição do Bulho está ligada aos elevados índices de pobreza lived in região transmontana em décadas passadas. Pobreza essa que obrigava às soluções mais criativas, na hora de aproveitar os (poucos) alimentos disponíveis. Hoje em dia, a região atravessa dias mais luminosos e other sausages, well more nutritious, fazem as delícias da população.
No Carnaval há, contudo, quem goste de revisitar os velhos hábitos and taste the famous Bulho (pork steak) in its shells. The latest recipes são guarnecidas com chouriço e outros alimentos nutritivos para contrabalançar a “aridez” do prato original.
Today, a butelo custa mais do que um chouriço de carne normal, mais pelo seu caráter de raridade, do que pelo sabor. Mas ainda há quem não se importe de pagar, para ter acesso a um pedaço da mais pura tradição transmontana! O Bulho com cascas é assim, mais um dos pratos típicos do Carnaval.
Malassadas
The malassada é um doce típico no arquipélago dos Açores e muito consumido na época do Carnaval.
Com o passar do tempo, a popularidade desta iguaria atravessou o oceano e, hoje, as malassadas são, também, saboreadas em Mainland Portugal.
This sweet consists of a fried dough, quite fluffy, prepared with flour, eggs and açúcar. Muito semelhantes (em sabor) aos sonhos, as malassadas têm, contudo, um tamanho e formato diferentes.

"Filhoses"
Em dia de Carnaval não podem faltar os tradicionais filhoses. Esta é uma das receitas de carnaval mais simples e agrada a miúdos e graúdos!
To prepare carnival sweets, é necessário dissolver um pouco de yeast in warm milk. Em seguida, deverá misturar-se esse preparado com farinha, açúcar, raspa do limão, ovos, manteiga derretida.
Depois, deverá moldar-se bem a massa até que esta se descole da mesa e das mãos. Quando tal acontecer, a massa deve ser vertida numa tigela polvilhada com farinha e coberta com um pano. O ideal será levedar até triplicar o volume.
For the frying of dumplings o processo é bastante simples e começa com o aquecimento de óleo abundante num tacho. Assim que o óleo estiver quente, deverá retirar-se um pouco da massa preparada (tamanho de um ovo) e open with your fingers from the inside towards the edges to form a ring. Deixar fritar a massa até ficar dourada em ambos os lados. Retirar, deixe escorrer e repetir o procedimento até terminar a massa.
No final, polvilhar com açúcar e cinnamon em pó. Está pronto a servir. Bom apetite!
E então, o que achou destas Carnival recipes? Se ficou com vontade de experimentar, encontre os ingredientes necessários no Gourmenu marketplace! Ah… e Happy Carnival!